- Dr. Doris Bachmann-Medick - http://bachmann-medick.de -
Übersetzung als Repräsentation fremder Kulturen
Geschrieben von admin am 5. Juli 2006 @ 00:47 in Varia | Keine Kommentare
Die vielfältigen Prozesse der Auseinandersetzung zwischen Kulturen sind als komplexe Übersetzungsvorgänge aufzufassen. Mit Bezug auf die übergreifenden kulturellen Dimensionen des Literatur- und Kulturenkontakts erscheint auch die Übertragung von Sprachen und Texten in einem neuen Licht. Grundlegende Aspekte der kulturellen und literarischen Übersetzung werden in diesem Band in den Blick gerückt:
Solche Fragestellungen markieren ein erweitertes Übersetzungsverständnis in anthropologischer und kulturhistorischer, aber auch in kulturpolitischer Sicht.
In einem interdisziplinären Zusammenwirken von Literaturwissenschaft, Ethnologie, Soziologie und Philosophie werden - ausgehend von konkreten Fallstudien - Grundbedingungen der Übersetzung von und zwischen Kulturen erarbeitet. Der Band dokumentiert somit eine kulturwissenschaftliche Perspektive der Übersetzungsforschung.
Rezensionen:
[1] Rezension, in: Translation & Literature vol. 7,1 (1998), S. 137 ff.
Ausdruck von Dr. Doris Bachmann-Medick: http://bachmann-medick.de
URL zum Artikel: http://bachmann-medick.de/buecher/uebersetzung-als-repraesentation-fremder-kulturen/
URLs in this post:
[1] Rezension: http://bachmann-medick.de/wp-content/uploads/2008/02/fundamentals%20of%20thermod
ynamics%206th%20ed%20%28solutions%20manual%29%20-%20sonntag-borgnakke-van%20wylen.pdf